15.5.20

figurinhas「-C-」・ LINEスタンプ 「-C-」


Vou voltar á apresentação das minhas figurinhas.
LINEスタンプの紹介に戻ります。

Estou recomendando os figurinhas para LINE que fiz até agora.
今まで作ったLINEスタンプを紹介しています。


Série de menina. Apenas dois foram feitos ainda ...
女の子シリーズ。
まだ2つしかできていませんが・・・。
Minha amiga é modelos deste figurinhas.
友達をモデルに作りました。

Figurinhas no LINE por aqui↓
https://line.me/S/sticker/8313915
LINEスタンプはこちらから↑



Se você quiser fazer um personalizado, ou estiver interessado, 
entre em contato comigo ou faça o pedido. 
オリジナルが作りたい!という方はぜひご連絡、またはご注文ください。 
オリジナル作成はこちらから

https://www.catanoryneco.com.br/


14.5.20

Primeiro Passo・第一歩

Meu marido começou de aprender Jazz,
por isso,  estou começando o cavaquinho.
だんな様がジャズギターを練習し始めたので
一緒にカバキーニョを弾き始めました。

Queria aprender algum instrumento da musica, 
mas até agora, sou mau aluno...Não estive sélio.
ずっと何か楽器を覚えたかったのですが
なかなか本腰になりませんでした。

Meu desejo é "aa, mais ou menos tocar bem" até próximo décadas.
Vou ensaiar pouco a pouco.
10年たった時、ちょっと上手に弾けるようになるといいな
という目標で、まったり練習していきます。

Então,  é o primeiro passo.
まずは第一歩。

13.5.20

Boneca de Papel・着せ替え人形

Faça uma pausa na apresentação dos figurinhas,
Vou postar uma ilustração do apoio à quarentena.
LINEスタンプの紹介をちょっとお休みして
自粛応援イラストを載せておこうと思います。

Esta versão é uma boneca de papel de gato para colorir.
 Colorido é que será vendida na Loja.
オンラインショップで販売予定の猫の着せ替え人形、塗り絵バージョンです。



Pode fazer download, pode imprimir se quiser^^
Somente usar em casa por favor.
右クリックでダウンロードしてお使いください。
おうちで楽しむために、ご利用くださいね。

ポーランド 民族衣装

日本 着物

Também vou deixar duas roupas.
Será atualizado pouco a pouco, então por favor, espere.
お洋服も二つ、置いておきます。
少しずつですがまたUPしますので、楽しみにしててくださいね。

https://www.catanoryneco.com.br/

12.5.20

Máscara do gato・猫マスク

Faça uma pausa na apresentação dos figurinhas,
Vou postar uma ilustração do apoio à quarentena.
LINEスタンプの紹介をちょっとお休みして
自粛応援イラストを載せておこうと思います。


Eu desenhei as bocas dos gatos por vender máscaras na Zazzle.
No entanto, parece que não posso solicitar um novo produto, por isso ainda está "Em revisão".
Zazzleでマスクの販売用にネコの口を描きました。
でも新しく商品申請できないみたいで、「審査しています」のまま、止まっています。


Então, se quiser, baixe a imagem
Por favor, aproveite com  impressão com ferro 
なので、もしよろしければ、画像をDLして
パウダープリントアイロンプリントなどでお楽しみください♪



Mas, vamos ficar em casa!
でも、できるだけ「おうちですごそう」

↓↓Estou aceitando encomendas de desenhos em aquarela, tipo caricaturas, mangás e mais ↓↓

11.5.20

Amabié・アマビエ

Faça uma pausa na apresentação dos figurinhas,
Vou postar uma ilustração do apoio à quarentena.
LINEスタンプの紹介をちょっとお休みして
自粛応援イラストを載せておこうと思います。

Desenhei “Amabié” com flor calêndula (ou margarida).
健康運が上がるといわれるマリーゴールド柄のアマビエさん、描きました。
日本語ではそれだけで伝わると思うので紹介は控えます。

Calêndula é um tipo de flor para melhorar seu saúde (significa saúde em adivinhação de flor)

 E…”Amabié” é ↓↓ 

Diz-se que a besta profética, Amabié, previu a epidemia no período Edo.
 E quando a doença se tornou epidêmica, ela pediu que as pessoas desenhassem seu retrato e o compartilhassem com todos.
 Amabié é uma lendária sereia japonesa ou tritão com 3 pernas, 
que supostamente emerge do mar e profetiza uma colheita abundante ou uma epidemia.
 
Parece ser uma variante do amabiko (também amahiko), também conhecido como amahiko-nyūdo (e arie) ,
que são representados como macaco, pássaro ou tronco (tipo cefalópode) e geralmente com três pernas.

compartilhe se quiser!
e se puder, desenhe ela o seu jeito!
皆さんで共有して、ぜひ自分のアマビエも描いてみて下さいね。
Pode fazer download, pode imprimir se quiser^^
(mas, não pode vender ou editar hein!) 
よろしければDLしてお使いください♪
 
↓↓Estou aceitando encomendas de desenhos em aquarela, tipo caricaturas, mangás e mais↓↓